"Не дай нам духу празднословья!.."

«Не дай нам духу празднословья»!

Итак, от нынешнего дня

Ты в силу нашего условья

Молитв не требуй от меня.



  





КОММЕНТАРИИ:

Автограф неизвестен.

Список в Альбоме.

Первая публикация — Русская потаенная литература XIX столетия. Лондон, 1861. С. 417 под названием «Молитва», без подписи; в другие прижизненные издания и в Изд. СПб., 1886, Изд. 1900 не входило. См. также: НС. С. 103; Лирика II. С. 38.

Печатается по Лирике II.

В Альбоме подписано инициалами «Ф.Т.», в то время как другие стих. («Послание А.В. Шереметеву», «Противникам вина») подписаны полной фамилией Тютчева, что дало основание Г.И. Чулкову говорить об отсутствии «полной уверенности» в принадлежности стихотворения Тютчеву (НС. С. 103). В Альбоме помещены три эпиграммы:


  Австрийский царь привык забавить

  Собой и друга и врага.

  Неаполь нос ему приставит,

  А русский царь рога.


                   * * *


  Ну как тому судить поэтов дар

  О их ошибках превосходстве,

  Кому Лицеем был Анбар,

  И кто смышлен лишь в скотоводстве.


Далее следует «Не дай нам духу празднословья…» с подписью «Ф.Т.», остальные четверостишия — без подписи: остается неясным, относятся ли все они к этой подписи; авторы публикации в Тютч. сб. отвечают скорее утвердительно, однако без полной уверенности.

В Альбоме знаки препинаний почти отсутствуют.

Датируется началом 1820-х гг.

В стихотворении цитируется великопостная молитва Ефрема Сирина.