И. С. АКСАКОВУ
8 августа 1863 г. Москва
Я вчера послал к вам, почтеннейший Иван Сергеевич, довольно плохие стихи и просил бы вас не помещать их в вашем «Дне»1, — но все-таки, для очистки совести, не могу не сообщить вам следующих поправок — первые четыре стиха заменить, напр<имер>, этими:
Ужасный сон отяготел над нами,
Ужасный, безобразный сон…
В крови до пят, мы бьемся с мертвецами,
Воскресшими для новых похорон.
И далее, слово вертеп заменить словом притон…
Иду сейчас в Кремль2 поклониться русскому народу, этому, как и следует, в его минуты вдохновения, великому бессознательному поэту.
Вам душевно преданный
Ф. Тютчев
8 августа 1863
КОММЕНТАРИИ:
Печатается по автографу — ИРЛИ. Ф. 3. Оп. 4. Ед. хр. 627. Л. 1–1 об.
Первая публикация — ЛН-1. С. 264.
1Стихотворение, о котором говорит Тютчев, было написано в связи с совместным дипломатическим выступлением Англии, Франции и Австрии, вызванным польским восстанием. Напечатано в «Дне» 10 августа 1863 г. (№ 32).
2Тютчев присутствовал на торжественном выходе из Кремлевского дворца Александра II, прибывшего в Москву из Нижнего Новгорода (см. письмо 257).