И. С. АКСАКОВУ

8 августа 1863 г. Москва



  Я вчера послал к вам, почтеннейший Иван Сергеевич, довольно плохие стихи и просил бы вас не помещать их в вашем «Дне»1, — но все-таки, для очистки совести, не могу не сообщить вам следующих поправок — первые четыре стиха заменить, напр<имер>, этими:

Ужасный сон отяготел над нами,
Ужасный, безобразный сон…
В крови до пят, мы бьемся с мертвецами,
Воскресшими для новых похорон.

  И далее, слово вертеп заменить словом притон

  Иду сейчас в Кремль2 поклониться русскому народу, этому, как и следует, в его минуты вдохновения, великому бессознательному поэту.

Вам душевно преданный      

Ф. Тютчев

  8 августа 1863



  





КОММЕНТАРИИ:

Печатается по автографу — ИРЛИ. Ф. 3. Оп. 4. Ед. хр. 627. Л. 1–1 об.

Первая публикация — ЛН-1. С. 264.



1Стихотворение, о котором говорит Тютчев, было написано в связи с совместным дипломатическим выступлением Англии, Франции и Австрии, вызванным польским восстанием. Напечатано в «Дне» 10 августа 1863 г. (№ 32).

2Тютчев присутствовал на торжественном выходе из Кремлевского дворца Александра II, прибывшего в Москву из Нижнего Новгорода (см. письмо 257).