А.Ф. ТЮТЧЕВОЙ

2 августа 1852 г. Петербург



Каменный Остров. 2 августа 1852

  Grand merci, ma chère Anna, pour ta persévérance. Та troisième lettre est vraiment une chose admirable. C’est vraiment là de la piété filiale. Ecrire pour la troisième fois à quelqu’un qui ne vous répond pas, peu de dévouements en seraient capabies, et je suis fier d’en trouver un pareil dans ma fille. Tu te seras souvenue, en m’écrivant, de се vers si connu qui exprime les rapports des survivants aux trépassés:

On ne me répond pas, mais peut-être on m’entend ...

  Et cette confiance ne t’a pas trompée. Car rien dans les trois lettres que tu m’as écrites n’est resté sans écho. Sois en bien persuadée. Jе serais bien heureux, ma chère Anna, si j’avais relativement à toi quelque chose de satisfaisant à t’annoncer, heureux pour mon propre compte, plus encore que pour le tien. I1 y а peu de choses dont je me porte plus péniblement responsaЬle que de ta destinée, et il me semble que c’est mon incurie seule qui fait avorter les bonnes chances que tu pourrais avoir. Jе ne puis me persuader qu’il n’y ait pas de ma faute à n’avoir pas su, jusqu’à présent, tenir meilleur parti dans ton intérêt de la bienveillance que l’on me témoigne... et cependant chaque fois que je me trouve face à face de la position donnée il m’est décidément impossible d’agir autrement que je ne le fais. L’autre jour Mlle Euler1 qui est une bonne fille, pleine de bonne volonté, mais quelque peu niaise, tout en me protestant aussi bien de la sincérité que de l’impuissance de son zèle, m’a demandé, pourquoi je ne faisais pas de démarche pour te faire placer auprès de la G<rande>-Duchesse Catherine?..2 Eh bien, qu’en penses-tu? Mais je sais bien que се n’est pas à toi, mais bien à moi à savoir се qu’il y aurait à penser à се sujet! Et il est certainement très fâcheux que je ne le sache pas... Quant à la démarche faite ou à faire auprès de l’Impératrice, me vient uniquement de Mlle Kozloff3 qui d’ailleurs est à même d’être bien informée. C’est Antoinette Bloudoff qui plaide chaleureusement ta cause. Voyant l’accueil qu’on me faisait, j’ai pensé qu’en admettant l’exactitude de la version de Mlle К<ozloff> - on ne manquerait pas de m’informer du résultat obtenu, si l’on avait quelque chose de satisfaisant à m’apprendre... Et voilà се qui m’a engagé jusqu’à présent à persévérer dans une attitude purement expectante, et il est de fait que je n’aurais gagné, à en sortir, que la certitude d’une non-réussite...

  Jе pense donc que nous pouvons, sans rien compromettre, attendre le retour des Bloudoff qui seront à Moscou au mois de septembre. I1 me tarde bien d’y être déjà... Car je m’aperçois que l’impossibllité de vivre à Ovstoug commence à pâlir devant l’impossibllité de vivre plus longtemps éloigné de maman. Toi aussi, ma bonne Anna, je te sais dans une position trop peu conforme à mes vœux pour toi, pour ne pas éprouver un véritable besoin de te revoir... La Kozloff vient de m’écrire4 tout à l’heure qu’elle а reçu une lettre de toi dont elle se dit très heureuse...

  Embrasse blen tes sœurs et prie-les de ma part de ne pas oublier qu’elles ont un très proche parent dans mon individu. Que Dieu vous conserve.

Перевод

Каменный Остров. 2 августа 1852

  Очень благодарен тебе, милая Анна, за твое упорство. Твое третье письмо поистине достойно восхищения. Вот где настоящая дочерняя любовь. Писать в третий раз человеку, который тебе не отвечает, на это способна не всякая преданность, и я горжусь, что обрел такую в своей дочери. Когда ты пишешь ко мне, вспоминай известный стих, выражающий отношение живых к умершим:

Мне не отвечают, но, может быть, меня слышат...

  И эта вера тебя не обманет, потому что ни одно слово в трех твоих письмах не осталось без отклика. Будь в этом вполне уверена. Я был бы очень счастлив, милая Анна, если бы мог сообщить тебе что-то положительное относительно твоих дел, счастлив за себя даже больше, чем за тебя. Немногое найдется на свете, за что бы я испытывал более ответственности, чем за твою судьбу, и мне кажется, что только моя беспечность мешает осуществиться твоим надеждам. Я не могу убедить себя в том, что не моя ошибка, если до сих пор я не сумел наилучшим способом воспользоваться в твоих интересах тою благосклонностью, какую проявляют ко мне... и однако всякий раз, когда я оказываюсь в определенной ситуации, я решительно не могу действовать иначе, чем я поступаю. На днях м-ль Эйлер1, добрая особа, исполненная готовности помочь, но несколько глуповатая, доказавшая мне вместе с чистосердечием своего усердия всю его несостоятельность, спросила меня, почему я не предпринимаю попыток получить для тебя место при великой герцогине Екатерине?2 А что ты думаешь об этом? Хотя я прекрасно понимаю, что не ты, а я должен знать, что думать по этому поводу! И мне, конечно, очень досадно, что я не знаю... Что касается до предполагаемого обращения к государыне, мне в голову приходит только Козлова3, которая, впрочем, хорошо подходит к этой роли. Горячо печется о твоем деле и Антонина Блудова. Видя оказанный мне прием, я подумал, принимая во внимание аккуратность Козловой, что меня тотчас же известят о результате, если будет что-то положительное... Это-то и заставляло меня до сих пор занимать выжидательную позицию, и правда такова, что, изменив ее, я только уверюсь в неуспехе дела...

  Итак, я полагаю, что мы можем без опасения испортить дело дожидаться возвращения Блудовых, которые будут в Москве в сентябре. Мне так не терпится уже теперь оказаться там... потому что я замечаю, что невозможность жить в Овстуге начинает бледнеть перед невозможностью жить вдали от мамá. А твое положение, моя славная Анна, слишком мало отвечает моим чаяниям относительно тебя, чтобы я не испытывал настоятельной потребности увидеть тебя... Только что мне подали письмо Козловой4, которая сообщает, что получила от тебя письмо и очень ему рада...

  Крепко обними своих сестер и проси их не забывать, что в моем лице они имеют очень близкого родственника. Храни вас Господь.



  





КОММЕНТАРИИ:

Печатается по автографу - РГАЛИ. Ф. 10. Оп. 2. Ед. хр. 37. Л. 21-22 об.

Публикуется впервые.



1Е.П. Эйлер, фрейлина вел. кн. Елены Павловны.

2Дочь вел. кн. Михаила Павловича и вел. кн. Елены Павловны Екатерина Михайловна, в замужестве с 4 февраля 1851 г. вел. герцогиня Мекленбург-Стрелицкая.

3А.И. Козлова, дочь поэта И.И. Козлова.

4Письмо неизвестно.